Академия Волшебных Искусств Парсон

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Академия Волшебных Искусств Парсон » Общежитие » Комната Лестата де Лионкура


Комната Лестата де Лионкура

Сообщений 31 страница 60 из 88

1

Квартира площадью 169 квадратных метров, три комнаты для отделки пространства предусмотрены натуральные качественные материалы, среди которых дуб, бетон, базальт, мрамор, стекло. Акцент в интерьере сделан на доминирование серого цвета и его оттенков. Несмотря на темную цветовую палитру, квартира выглядит достаточно светлой и живой, благодаря высоким потолкам, хорошо продуманному естественному и искусственному освещению.

http://s016.radikal.ru/i335/1610/95/edcef4c421a1.jpg
http://s11.radikal.ru/i183/1610/e5/e8ccc9d733a0.jpg
http://s018.radikal.ru/i523/1610/0e/5f03737ed0ec.jpg

Гостинная и столовая

Современные панорамные окна выходят на все 4 стороны, наполняя дом большим количеством естественного света, а потрясающие светильники, люстры и фонари создают иллюзию присутствия солнечного света и тепла в любое время суток и независимо от погоды. Шикарная стильная мебель, элегантный текстиль и оригинальные предметы декора создают неповторимую атмосферу роскоши и комфорта.
http://s04.radikal.ru/i177/1610/30/6d6a507819e5.jpg
http://s018.radikal.ru/i517/1610/e3/6b4b6eae5262.jpg
http://s010.radikal.ru/i313/1610/84/abf00cade8c5.jpg
http://i042.radikal.ru/1610/06/305f2fdf056a.jpg

Кухня и коридор

http://s017.radikal.ru/i402/1610/79/424007f1d6f6.jpg
http://s06.radikal.ru/i179/1610/c0/bacd98cb9b2d.jpg
http://s018.radikal.ru/i519/1610/8f/f23d1d556bdd.jpg
http://s019.radikal.ru/i636/1610/af/f5f13db094bf.jpg
http://s020.radikal.ru/i702/1610/f8/2aa3d6a96182.jpg

Комната Лестата

В своей комнате Лионкур делает лишь одно - спит. Все остальное время он проводит либо в гостинной, либо на кухне, либо в кабинете. Так что помимо большой не очень то мягкой кровати тут практически ничего и нет. В гардеробной висит дюжина рубашек, пару пар ботинок, и примерно столько же пар брюк.
http://s017.radikal.ru/i426/1610/60/3da4444dd54d.jpg
http://s018.radikal.ru/i515/1610/35/814a3b150b09.jpg
http://s019.radikal.ru/i621/1610/03/74f1233dd0c6.jpg

Ванна (Лестата)

http://s019.radikal.ru/i635/1610/58/7ab255764a2e.jpg
http://s019.radikal.ru/i614/1610/48/359a8bd9a335.jpg
http://s008.radikal.ru/i305/1610/36/4cbb1d8ef4cb.jpg
http://s012.radikal.ru/i320/1610/19/e590d2845316.jpg

Комната Иветт-Луизы

Девочка просто обожает роботов, так что именно ими и заставлена ее комната. По мимо этого на полках можно увидеть множество фантастических книг, вторая любимая тема девочки - космос.
http://s020.radikal.ru/i710/1610/c4/b479db0f1e4ct.jpghttp://s019.radikal.ru/i605/1610/0a/b0e8e208415bt.jpghttp://s018.radikal.ru/i512/1610/0b/586fa0e310a3t.jpghttp://s018.radikal.ru/i527/1610/09/6e707b01ba3ct.jpg

Ванна (Иветт-Луизы)

http://s09.radikal.ru/i182/1610/02/0c5808b4d57bt.jpghttp://s019.radikal.ru/i608/1610/c4/5608de61cb7ct.jpghttp://s42.radikal.ru/i096/1610/83/99403952f41et.jpghttp://s05.radikal.ru/i178/1610/94/0f01a79e178et.jpg

Кабинет

В кабинете ничего лишнего, лишь стол, компьютер, и полки, на которых скапливаются письменные работы ребят, личные конспекты Лионкура, план проведения уроков и прочее прочее, часто пребывающее в беспорядке. На столе часто скапливаются множество чашек с недопитым кофе, до тех пор Эбигейл не придет и не наведет здесь порядок.
http://s019.radikal.ru/i621/1610/1e/d5fce4f6659ct.jpghttp://s017.radikal.ru/i431/1610/f1/7d098acabe2at.jpg

0

31

Лестат де Лионкур, Эбигейл Хант, Кристиан Келлер

Вернувшись домой, благо без инцидентов, Лионкур обнаружил спящую в гостиной Эбигейл, когда он подошел ближе, то голос решил подать и Крис, объяснив что та так волновалась за него, что не под каким предлогом не собиралась уходить, пока с ним не переговорит. Лионкур кивнул, и уже стал обдумывать как так попросить Кристиана поговорить с ним, но тот и сам все понял. Так что еще около получаса мужчины провели за разговором, где Лестат высказал все свои опасения, касаемые семьи, и попросил не сводить с Эби глаз. После он предложил светловолосому вампиру переночевать у него, и извинился за не самый удобный диван, зато рядом с невесткой, а сам Лест пошел проверил вторую дочь. Та делала вид что спала и не подавала повода для беспокойства, так что поцеловав ее в макушку, вампир отправился спать, решив что утром займется ранами.

Эбигейл проснулась от будильника, и с начала толком не поняла, где находится, но потом видимо вспомнила, что заснула у отца. Обнаружив рядом Криса,  на душе стало еще спокойнее, но все равно голос выдавал беспокойство.
- Он пришел? - поинтересовалась она у жениха, и когда тот кивнул, добавив, что вампир еще спит, Эб поцеловала его в щеку и направилась в комнату отца. Того явно мучили кошмары, и Эбигейл постаралась как можно мягче разбудить Леста.
- Пап, как твои раны? Тебя вчера смогли найти? Если нет то,- Лионкур лишь свел брови, давая понять что продолжать не надо, и он сам сейчас расскажет, когда придет в порядок. Хант кивнула, и решила пока посмотреть раны отца. Многие из них уже зажили, благодаря конечно же зелью и мази, почти не оставив следов, но одна большая вес никак не хотела затягиваться. Потратив ни один час на то, чтоб подлатать Лионкура, Эбигейл наконец с облегчением вздохнула, теперь точно уверенная что ее отцу ничего не угрожает.
- Крис кажется приготовил завтрак, пойдем.
- Погоди, - Лест все же набрался сил и провел беседу с дочерью. Она лишь крепко обняла его, и всячески подержала. На кухне и вправду хозяйничал Крис, разговаривая, а точнее разгадывая загадки маленькой мисс Лионкур.
- Доброе утро, - поприветствовал всех мужчина.
- Доброе, - ответили ему, и без лишних вопросов со стороны младшей дочери, все 4 приступили к завтраку.

0

32

Кристиан Келлер
Вампир молча поглощал свой завтрак и вообще все выглядело бы как обычный семейный завтрак, если бы не одно но. Напряжение можно было руками потрогать, хотя все и старательно делали вид что ничего не происходит и вообще все супер. Благо близнецы смогли первый курс отвлечь вечеринкой и на том спасибо.
- Чаю? - спросил вампир поднявшись и беря чашку со шкафа.

0

33

Лестат де Лионкур, Эбигейл Хант, Иветт-Луиза де Лионкур

- Да, - одновременно ответили все Лионкуры, что заставило мужчин улыбнуться. - Черный? - вопрос для женской половины.
- Мне зеленый, - либо улыбнувшись ответила Эб, посмотрев на своего жениха. Во взгляде ее голубовато-серых глаз была благодарность за поддержку.
- А мне черный, - ответила Иви, спрыгивая с высокого стула и забирая грязные тарелки, чтобы положить их в раковину.
- И мне, - согласился Лест. - Время до уроков же еще есть? - он наклонил голову чтобы посмотреть на часы, но перед глазами все расплывалось.
- Да, еще минут 40, - ласково произнесла Эб, - Я сейчас, - опередила она вопрос мужчины и направилась в его комнату, из которой практически сразу вышла. - Вот, ты свои разбил в Египте, - она протянула небольшую коробочку отцу, и помогла справиться с бантиком. Это были очки в тонкой металлической оправе от Армани, которые тут же оказались на носу у Леста.
- Ну как, мне идет? - вопрос был адресован обернувшимся Крису и Иви, так как Эбигейл бы точно ответила что идет. - Только не льстит, - вампир широко улыбнулся. - Спасибо, - повернувшись к Эбигейл, которая тут же стала отнекиваться, мол, ничего такого, Лионкур обнял ее к чмокнул в щеку. - Мне бы побриться, поможешь? - девушка кивнула. К этому моменту чай был уже готов, и вся семья продолжила милые беседы ни о чем.

0

34

Кристиан Келлер
- Вполне, - воздержался от комментариев впрочем Кристианг разлив чай по чашкам и вернувшись за стол. - Иви не против если я утащу тебя на занятия к себе ?  - спросил вдруг у девушки. - Если обещаешь еще и преподать урок этим оболтусам то позволю вести урок вместо меня, - добавил как бы между прочим пряча улыбку за кружкой с горячим напитком.

0

35

Лестат де Лионкур, Иветт-Луиа де Лионкура

- Почти как прошлые, - хмыкнула красноволосая, и отпила немного чая. Эбигейл явно это задело, то она сдержалась, мысленно все же отпустив пару неприличных словечек про эту засранку. - Я только всеми лапками за, - услышав предложение Кристиана тут же оживилась девочка. - Не уверена что на уроках папы будет интересно. И уж тем более, что он позволит побыть учителем. - Лионкур лишь теотрально закатил глаза.
- Я вообще то и сам хотел это предложить.
- Дада, я так и поняла, - усмехнулась девочка.
- Так, чтобы тебя побрить нужно много времени, так что допивай свой чай. - Эби кажется к своей кружке даже не прикоснулась. - Буду ждать в ванной. Спасибо, милый, - он подошла к Крису и чмокнула его в губы, после чего направилась к ванной. Лионкур в один глоток допил свой чай, маг огня, для него 100 градусов по цельсию как теплая водичка, поблагодарил за завтрак Кристиана, и поцеловав в макушку дочь, пошел в ванную.

0

36

Кристиан Келлер
-Да ладно, нам одобрили побег из заточения?! - хмыкнул в пол голоса Кристиан глянув на свою (как там сестра жены называется?) . - Так, ладно, ты переодеваться, я тоже, встретимся тут через десять минут, - предупредл сверившись со временем. - Сезере приведи в порядок кухню, - отдал он следом распоряжению фамильяру.
- Как прикажете господин, - отозвалась девушка появившись прямиком за его спиной и поклонившись приступила к уборке.

0

37

Иветт-Луиза де Лионкур

- Десять минут? Мистер Келлер, что ж вы за марафет такой наводить собираетесь, - Иви подмигнула вампиру, и побежала в свою комнату одеваться. И вот кстати зря она паясничала, так как успела тутелька в тутельку. - Я готова, - находясь в коридоре уже кричала она. В гостиной были уже все, и первым ушел Лестат, пожелав младшей дочери хорошо провести уроки, и после его ухода атмосфера сразу же накалилась. Эбигейл показушно фыркнула, видимо из-за того, что ей Лионкур ничего не сказал, и отвернулась от сестры к жениху, сказав тому что то насчет вечера, и снова поцеловав, уже "по взрослому".
- У какого курса урок? - сейчас Крис и Иви шли как раз к кабинету.

0

38

Кристиан Келлер
- О, старшие, тебе понрявятся, - улыбнулся тот идя рядом с девушкой нога в ногу. - Блеснешь перед ними и я смогу с чистой совестью поставить им неуд по причине того что даже ребенком знает больше, чем они успели выучить за несколько лет учебы! - фыркнул Кристиан открывая дверь учительской и пропуская юную мисс вперед, так как ему нужно было еще  журнал взять и кое какие бумажки заполнить перед началом.
Быстро с этим управившись они направились в кабинет Келлера где собственно и должен был пройти урок.

0

39

Лестат де Лионкур, Эбигейл Хант, Иветт- Луиза де Лионкур

После случившегося, Лест первым делом, после того как помог на полигоне, отправлся искать младшую дочь. Удивительно, но он нашел ее в компании старшей. Эбигейл не на шутку была перепугана, но Лионкур быстро ее успокоил, благо Иветт держала себя молодцом, и быстро разъяснила, что произошло с Крисом. В Лазарет, дабы не мешаться, никто из Лионкуров не заходил, они снаружи, чуть подальше, ждали, когда Криса отпустят, чтобы уже у него все узнать. Когда вампир вышел, все 4 отправились в комнату Лестата. Сейчас они сидели все так же в 4 на кухне. Обеденный стол, вместо положенной еды, был накрыт различными лекарствами, бинтами, мазями, и прочим. Эбигейл перевязывала новые раны отца, успевая отчитывать его, и задавать вопросы насчет самочувствия жениха. Лестат же пару раз пошутил насчет его обоженных рук, протягивая свои, слегка трясущиеся. Чары были слабыми, и потому стоило чуть напрячь зрение, как можно было увидеть истинный вид ладоней старшего Лионкура. Их состояние было чуть лучше, чем сейчас у Кристиана. После того как Эб закончила с Лестатом, она уселась рядом с женихом и крепко его обняла, положив свою голову тому на плечо. Иветт же, до этого возившаяся с чем то на кухне, принесла бутерброды: хрустящий тост с мягким сыром и красной рыбкой, за что ее тут же похвалили, а Лестат усадил дочурку себе на колени.
- Я думаю взять отпуск. До следующего года. - откусив половину бутерброда, вдруг сообщил он. Эбигейл лишь понимающе кивнула. Она сама бы на этом настояла. Лестат сейчас на гране, и кто знает, что с ним будет, если он сорвется.

0

40

лилит смит, кристиан келлер
- Весьма разумная мысль, - кивнул Кристиан.
- И тебе бы не мешало! - раздалось от дверей в которые только что вошла Лилит. - Как руки Крис?
- Дай мне пару дней и они будут лучше чем у моего тестя в любом случае, - фыркнул тот кивнув подруге на такую заботу.
- Они в нынешнем состоянии выглядят лучше чем у него, - закатила та глаза, пройдя в комнату и встав за спиной Леста поцеловала его в щеку. - На пару слов дорогой, - добавила она улыбнувшись девшкам, как бы извиняясь за то, что заберет отца.

+1

41

Лестат де Лионкур

- Зато я ими вполне могу хоть что нибудь сделать, - дабы подтвердить эти слова Лионкур поднес руку к щеке, и начал ее чесать, третьим пальцем, как бы невзначай, но ехидно прищуренные глаза его все равно выдавали. Тон Лилит все же согнал с лица усмешку, и Лестат, подняв Иви и посадив ее на соседний стул , поднялся со своего места. -  Дамы вперед, - он рукой указал в нужном направлении, где находилась его комната. - Все ведь будет хорошо? - закрывая дверь и перебив приготовившуюся говорить подругу. - Извини, - улыбнулся Лест. - Насчет чего ты хотела поговорить ? - вампир догадывался что речь скорее всего пойдет про Аки, но все равно надо уточнить.

0

42

Лилит Смит
- Насчет тебя, - пожала она плечами пройдя в спальню и бегло оглядевшись подмечая мелочи тренированным взглядом, грубо говоря чисто холостятская берлога в которой из противоположного пола разве что дочь бывает в последнее время, это если только с противоположного. - Странно что Дерека здесь нет, - как бы невзначай, присев таки на край постели. - Брось, не думал же что я этого не увижу!? - закатила тут же глаза. - Не твой типаж конечно, но, физические данные очень даже не плохи, - заметила Лит, снова вернув взгляд на интерьер.

+1

43

Лестат де Лионкур

- Ты хочешь пообсуждать мою личную жизнь? - Лестату эта тема явно не нравилась, что он и попытался передать в голосе и во взгляде. - Ну да,  волосы не светлые, глаза не голубые, да и убить его будет сложновато. - Это было уже сказано совсем не дружелюбном тоном. - Что именно ты от меня хочет, Лит ? - Однако слова про Дерека заставила Лестата задуматься. Его давно уже не было видно, и это стало напрягать только сейчас.  Массивные густые темные брови съехались к переносице. - Почему ты заговорила о Дереке?

0

44

Лилит Смит
- Продолжить наш прерванный разговор конечно же, - улыбнулась та пружинисто и легко поднявшись и усадив Леста на кровать отошла к двери, которую заперла, на всякий случай.
И почему то именно в этот момент, прежде чем повернуться перед глазами ее встал образ сына. Светлые волосы. Голубые глаза, но черта с два убить его будет так легко как он думает! Не позволит. Даже ему.
- Та девушка, твоя знакомая, - произнесла она взяв себя в руки и обернувшись с улыбкой. - Прошел всего лишь день, мало, понимаю, но Акири заинтересовался. Он увидел твои записи, дополнил их своими и смог узнать за пол дня больше, чем детектив побывавший на месте преступления, - произнесла она, оперевшись на дверь спиной, да так там и оставшись стоять. - Чтобы ты сделал знай кто убил ее? Если я скажу тебе, что это был один из твоих учеников, что бы ты сделал Лест? - вкрадчиво, глядя на свои ногти.

0

45

Лестат де Лионкур

Было отчетливо видно, как у Лестата заходили скулы. - Не стоит меня сейчас провоцировать, Лит.  - Процедил Лест, но поняв по взгляду, что без ответа на этот вопрос разговор не продолжится, Лионкур прикрыл глаза и оперся локтями на колени. Подруга правильно подметила про типаж. Все его женщины, или мужчины на крайний случай, но в основном именно женщины были блондинками с голубыми глазами. Он понял это еще когда учился в академии, и в первый раз влюбился. Но как после он размышлял, это была не первая его любовь. За очередными душевными терзания, он осознал, что первой женщиной, которую он любил всем сердцем, была его мама. И эта любовь была не совсем любовью сына к матери. Нет, это определенно было чем-то большим. Он понял это, когда сошедшие с ума главы клана на его глазах перерезали Лилиан горло. Он понял это, когда поступив в академию, он тут же заметил похожую на Лилиан девушку, и в его сердце тут же что-то заболело. Так происходит и сейчас, но болит уже не так сильно. Все же, время лечит. Но видимо у него такая судьба, получить все новые раны на старые шрамы. - Я взрослый, рассудительный мужчин, - начал Лионкур, явно для того, чтобы не сорваться. - Я узнаю, с какой целью, он или она это сделали. В зависимости от цели, я решу, что буду делать, но это не зайдет дальше проучить или запугать. На моих руках и так много крови, тебе ли не знать, и я не вижу смысла в мести. - все это звучало не слишком убедительно, но возможно, чем чаще Лионкур это будет повторять, тем больше верить. И может быть когда нибудь это и вправду станет правдой.

0

46

Лилит Смит
- Я знаю кто травил тебя серебром регулярно, - припечатала Лилит. - Чтобы ослабить твое внимание, и кажись, это вышло очень даже неплохо, - припечатала по своему так как играться настроения не было и вовсе, правда отвлеклась на свой связующий браслет. - Заглянешь со мной в лазарет? Хочу кое-что проверить! - и прежде чем Лест ответил она просто перенесла их к сыну (сыновьям?).

+1

47

Эбигейл Хант, Иветт-Луиза де Лионкур

Благодаря Крису, Эбигейл удалось заснуть этой ночью, хоть она и порывалась позвонить Смитам и узнать, может Оест остался у них? Не может же он так долго добираться. Иви же глаз сомкнуть не могла, так как самые неожиданные новости ей тут же сообщила по смс Люция. Делиться ими с сестрой она точно не хотела, ибо зная Эбигейл, та ещё больше будет ревновать отца. Так что пришлось всю ночь обдумывать их самой. Благо имя Тьери было довольно известным, и девочке удалось много чего узнать.
На кухне утром она встретила так же нервничающего, но не столь открыто, Криса.
- Доброе утро, - не выглядев сонно, поздоровалась Луиза, делающая себе кофе. - Папа так и не объявился, - монотонно добавила она на вопрос вампира.

0

48

Кристиан Келлер
- Солнце, слушай, касательно отца, - начал Крис отложил телефон и повернув девушку к себе лицом. - Просто не вочнулся сильно ладно, но он в Лазарете, - как мог мягко произнёс вампир сетуя на все ещё перевязанные руки.  - С ним все будет хорошо, потому что за ним смотрит один из лучших врачей нашего времени,  и нам нужно ещё как то сообщить об этом твоей сестре !- закончил он мрачно.

0

49

Иветт-Луиза де Лионкур, Эбигейл Хант

- Да, хорошо, - немного замявшись, не понимая почему Крис сделал такой акцент на сказанном, ответила Иви. Отцу, как она за свою недолгую жизнь успела отметить, часто прилетало. Видимо еще за прошлые грехи. - Эби лучше об этом не говорить.
- О чем ? - в удачный момент на кухню зашла Эбигейл. - Где он? Что с ним!? - она, конечно, попыталась сдержать себя, но все равно голос сорвался, губы задрожали. Она быстро вернулась в комнату, взяла первую попавшуюся верхнюю одежду. Удержать ее было сложно, да и не особо нужно, так что так же быстро собравшись, вампиры и суккуб направились в лазарет.

0

50

Лестат де Лионкур, Иветт-Луиза де Лионкур

Каждое утро у Лионкуров проходит одинаково. Оно расписано по минутам, но никто на это не жалуется. А даже наоборот. Такая система удобна всем, а предложила ее, как не удивительно, Иветт. У каждого есть свои обязанности, который он должен каждый день выполнять. Лестат всегда готовит завтраки, Иветт выгуливает Диего, а Эбигейл прибирается. За столом обсуждаются планы на день и вечер, после девочки моют посуду, а вампир собирается на работу, попутно играя с псом. Система никогда не давала сбоя. Но Эби уехала, и теперь все обязанности нужно разделять только между двумя. Именно этим Луиза сразу занялась, как только после представления, вернувшись домой, узнала о новости. Ей было обидно, что ей не дали попрощаться с сестрой. Она начала думать, что опять что-то сделала не так, из-за чего Эб даже не сказала о том, что уезжает. И из-за этого маленькая мисс Лионкур начинала злиться. Но так как она была умной малой, то быстро постаралась отбросить мешающие и ненужные мысли и чувства, а помочь ей в этом смогла система. Однако, начинать новый, совершенно не предсказуемый день, ей откровенно было страшно, так что она как можно дольше не ложилась спать, обсуждая с папой новое составленное расписание, наконец дав ответ насчет школы, и поспрашивая о довольно милой, и явно уж сильной интересующейся его персоной, историке.

0

51

Тьери Леджер Бенезет

Тео долго раздумывал, стоит ли проведать отца или нет. Только вот беспокойство за Люц побудило в нем беспокойство и о Иви.  Ведь обе девушки были его младшим сестрами и то, что они были одногодками, тоже что-то да значило. 
Все же вздохнув , он рискнул постучать в двери комнаты, ожидая ответа и подумывая не сбежать ли...

0

52

Лестат де Лионкур

Лионкур, поддержав идею дочери о точном распорядке дня, сейчас стоял у плиты в милом фартуке и пек панкейки, предварительно попытавшись хоть кое-как прибраться. Не то чтобы в квартире было грязно, но у Эбигейл был определенно пунктик на чистоту. Когда постучали в дверь, он крикнул что сейчас будет, и, пару раз на сковородке подбросив румяный панкейк, положил его в тарелку и поспешил открыть, как он думал дочери, вернувшейся с прогулки. Однако увидеть за дверью сына было еще приятнее.
- Тео! - Вампир хотел было обнять сына, но вовремя вспомнил что на нем грязный фартук. - Ты как раз к завтраку, проходи. Иви на прогулке с Диего, скоро должна будет прийти. Мне как раз осталось только накрыть на стол. С чем будешь панкейки? Есть сгущенка, мед, джем, или ягоды? - Снимая на ходу фартук и немного замотавшись, Лест сначала все же остановился. - У тебя все в порядке? Выглядишь уставшим, а тут еще и я на мозги капаю. Ту уж извини. Стараюсь для Иветт, она расстроилась из-за того, что Эб с ней не попрощалась. Тебе то что она сказала? Помню собиралась.

0

53

Тьери Леджер Бенезет

- Крис приходил на последний осмотр, так что сорри, со мной им пришлось попрощаться, хотели того или нет, - немного смущенно потерев шею, заметил демон, проходя и закрывая за собой дверь. - Да,  просто Люц заболела, и я волнуюсь о её здоровье, да к тому же ещё поставил под удар жизнь брата, а так, вполне себе обычный день для доктора, - развел он руки, не решившись добавить, что матушка к тому же в депрессии. - В общем, все не так плохо, как я описал, - фыркнул он. - И я откажусь, не любитель сладкого, - осторожно заметил парень.

0

54

Лестат де Лионкур

- Может тогда что еще приготовить? Омлет например? - Такие новости честно говоря шокировали вампира. Нельзя было сказать, что он не переживал. Переживал и еще как. Всё это большое семейство, как он не старался себя отделить, все же было его частью, и он был частью его. - Как они? Все же обошлось? Если тебе нужна будет хоть какая-нибудь помощь, ты всегда можешь обратится. Я не хочу и сейчас жить мимо твоей жизни. Как, кстати, Лит? Держится? - Каждый раз ненароком вспоминая о полукровке, Лестат чувствовал легкий укор совести. Не нужно ему было так поступать. Все это время он как-то справлялся, и сейчас бы справился. Ему прото нужно было перегореть это идей. А он дурак... Теперь из-за него, отчасти, страдает Лит. По крайней мере он сам так думал, где то в глубине души эта мысль даже приносило какое-то облегчение, пока совесть опять не начинала душить.

0

55

Тьери Леджер Бенезет

- Не парься, мне чашки кофе хватит, - отказался Тьери, присев за стол и устало потерев глаза. У него и правда была тяжелая ночка.
- Обошлось или нет время покажет, в общем я так понял либо зелье его убьёт либо сделает демоном, - усмехнулся тот немного даже нервно. Слишком многих родственников ему тут пришлось лечить чтобы нервная система не давала сбоев.
- А на счёт помощи, я возможно лезу не в свое дело, - осторожно начала Леджер. - Но ты с мамой не ругался в последнее время? Просто, когда я пришёл проведать Люции, то с уверенностью в 95% могу сказать, что она плакала и вообще ...  - Тут демон малость замялся. -  Я ей антидепрессанты прописал,  - закончил он, смотря на супер интересный шкаф на противоположной стене.

0

56

Лестат де Лионкур

Лионкур молча стал готовить сыну кофе. В нем сейчас бурлила куча эмоций, на первый план выходила злость на того, кто смог навредить Акири, из-за чего теперь его жизнь в опасности. Но после вопроса Тьери о Лилит, все негативные эмоции, направленные вне, сконцентрировались на нем самом. - Что за чушь, она твоя мать, конечно же это твое дело. - Пытаясь подобрать нужные слова, и самому не сломаться, ответил сначала на вводную часть Лестат, которая ответа то и не требовала. Собравшись с духом, он на одном дыхании выпалил. - Я попросил Лилит заблокировать мои чувства к ней, - и не дожидаясь ответа, вампир продолжил. - Сейчас я понимаю, что не должен был так поступать. Это было слишком эгоистично с моей стороны. Да, я о ней не думал, когда принимал решение, и ты вправе меня осуждать. Но я сам себя за это виню. Я просто испугался, что в очередной раз не смогу выдержать любовь к ней, особенно когда у нее уже есть своя семья. Я чертов эгоистичный трус. - сквозь зубы процедил Лестат, прежде чем поднять полные вины глаз на сына. - Все будет хорошо ?

0

57

Тьери Леджер Бенезет

Парень лишь устало вздохнув сжал переносицу.  Он был слишком вымотан чтобы отреагировать как либо ещё. 
- Ладно, на вас и так много свалилось в последнее время , и я в том числе, - слабо улыбнулся демон, с трудом сдержав зевок. 
Все же он не спал всю ночь и боялся быть не объективным в принятии решений.
- Я бы советовал тебе пару походов к неврологу и психотерапевту, при чем вместе с мамой, так как вы двое знаете друг друга достаточно долго, и знаете друг о друге довольно много, - заметил он, потирая сонные глаза и сверяя информацию в мобильнике. 
- Первый, кстати через два дня, часов в девять, - проинформировал он отца. - Доктора Мариз и Билла смогут приехать к этому времени. Мы с ними учились вместе да и знакомы не первый десяток лет, и они проффи,  - добавил Тео. - Не пойдёшь сам оттащу за уши и поверь Лу мне поможет, - заметил блондин.

0

58

Лестат де Лионкур, Иветт-Луиза де Лионкур

- Avec quoi aider, mon frère? - (с чем помочь, брат?) Иветт оказалась легка на помине. Она зашла в квартиру с радостным Диего как раз на последних фразах Тео. Счастливый Диего, так же переживавший отъезд Эбигейл, увидев Тьери, чуть не свалив державшую поводок Луизу ринулся к Тьери, поставив лапы тому на колени, и радостно виляя хвостом, начал рассказывать что интересного сегодня было на прогулке.
Лестат, поставив чашку кофе перед сыном, поцеловал подошедшую дочь, и так же поставил завтрак перед ней.
- Собирается затащить меня на совместный приём у психолога. Совместный с Лит. Но за меня волноваться не стоит. Я точно не буду сопротивляться. - Иви, севшая рядом с Тео, с нахмуренными бровями повернула к нему своё жующее панкейн личико, но только ей хотели ответить, она, чуть не подавившись, быстро прожевала кусок, и перебила.
- Non non non non. En français, s'il vous plaît. - (нет нет нет, на французском, пожалуйста) Лестат как-то обреченно вздохнул, понимая, что уж очень давно он не говорил на родном языке, а если и говорил, то всего пару фраз. Но Иви этого не достаточно. - L'école que j'ai choisie nécessite une bonne orientation dans deux ou trois meilleures langues. Savez-vous qui est l'Italien? Je ne voudrais pas interférer avec le tuteur. - (школа, которую я выбрала, требует хорошо ориентироваться в двух, а лучше трёх языках. Ты случайно не знаешь, кто знает итальянский? Мне бы не помешал репетитор) на французском девочка говорила явно хуже, чем на английском, и с небольшим акцентом, что ее явно не устраивало.

0

59

Тьери Ленджер Бенезет

- Vous devriez lui parler plus souvent dans sa langue maternelle, pour qu'elle arrête de mâcher les fins, - (тебе стоит чаще разговаривать с ней на родном  языке, чтобы она перестала сжевывать окончания) на чистом французском ответил Тео. Он то вырос во Франции, так что проблем с произношение точно не имел. - Merci pour le café, - (спасибо за кофе) поблагодарил он отца, подмигнув сестренке и делая глоток бодрящего напитка. Правда с Диего, довольно присевшего рядом с его ногой и выпросившего ласки, это было трудно. Так что демону пришлось почесать пса за ушком.
И в очередной раз в его голове возникли мысли касательно небольшого исследования, что он проводил. И дабы напомнить отцу родной язык, и чтобы слух Иви воспринимал его свободно, демон решил продолжить говорить на французском, как его и просили.
- Papa, savais-tu qu'avec l'aide du sang tu peux découvrir ton arbre généalogique jusqu'au tout début, y compris tous les clans qui y sont entrés au cours des années? - (пап, ты знал, что с помощью крови можно выяснить свое генеалогическое древо вплоть до самого возникновения, включая все кланы, что вошли в него в процессе лет) произнёс он задумчиво.
У него-то за сотню лет набралось образцов крови разных кланов на целую библиотеку. Все же полезно быть доктором, если ты увлекаешься таким.
- Ce que je fais, j'ai été capable de briser mon sang en un nombre décent de naissances, dont certaines ont disparu depuis longtemps, et certaines sont encore en vie. Et pour la plupart, ce sont des clans de vampires, - (я к чему это веду, я смог разбить свою кровь на приличное количество родов, часть из которых давно вымерла, а часть жива до сих пор. И по большей части это вампирские кланы) сделав очередной глоток кофе, он отложил чашку на стол. - Et puisque j'avais accès à votre sang, pendant que je vous traitais, j'ai pu faire correspondre certaines des chaînes de gènes avec les miennes et découvrir quel genre de genre j'ai ramassé sur la lignée de mon père et lesquels sur la lignée maternelle. Seulement maintenant, je ne peux toujours pas trouver à quelle famille appartenait ma mère. Je n'ai même pas trouvé le nom de sa mère, et même demandé à mon grand-père, mais il ne se souvient pas non plus de lui. J'ai même essayé de parler de ce sujet avec ma mère, mais elle a refusé de le couper. Peut-être qu'elle t'a mentionné quelque chose? (и так как у меня был доступ к твоей крови, пока я тебя лечил, я смог сопоставить некоторые генные цепочки со своей и выяснить, какие именно рода я взял по отцовской линии, а какие по материнской. Только вот я все ни как не найду к какой семье вообще принадлежала мама. Я даже имени её матери, честно говоря, не нашёл и даже у деда спросил, но и он его не помнит. Даже пытался с мамой на эту тему поговорить, но она на отрез отказалась. Может, она при тебе что-то упоминала)

0

60

Лестат де Лионкур, Иветт-Луиза де Лионкур

Иви с открытым ртом слушала блестящую французскую речь, правда половину из этого не сильно понимая. Но самоуверенность и харизма, явно папина, Тьери, заставляли еще больше поражаться этому. Лестат на услышанное только лишь почесал затылок, и отставив свою кружку горячего чая, позвал Диего, дабы тот ничего не выпрашивал у ребят.
- Je dois m'en souvenir pour moi-même, - (мне для начало самому его нужно вспомнить) усмехнулся вампир, все же удивившись, что все не так плохо. Диего поддержал его решительным лаем. - Chut, calme, - (тише, тише) попросил он пса, после чего взглянул на сына. - Elle n'aime pas parler de famille. Et si son état est tel que vous l'avez décrit, il ne vaut pas la peine de soulever ce sujet maintenant. Reporter votre recherche, ou prendre quelqu'un d'autre, - (она не любит говорить о семье. И если ее состояние сейчас такое, как ты описал, поднимать эту тему сейчас не стоит. Отложи свои исследования, или займись кем другим) это был не совет, и не рекомендация, а скорее просьба. И в случае как со знакомыми врачами и сеансом к ним, если Тео не послушается, придется объяснить куда жестче. Это читал в серьезном до жути взгляде Лестата.
- Comme moi. Eh bien, je ne me souviens presque pas de Margot, et vous, si je comprends bien, je ne sais pas grand-chose à son sujet. Un démon avec des racines mexicaines. Un démon avec des racines mexicaines. Eh bien, comment aimez-vous cette idée? - (например мной. Ну а что, я почти не помню Марго, да и ты, как я понимаю, не многое о ней знаешь. Демон с мексиканскими корнями. Ну что, как тебе такая идея?) Девочку явно воодушевила работа брата. -  J'ai dit que je voulais travailler dans le domaine de la cybernétique? Donc, ce genre d'expérience avec des gènes sera inestimable. Eh bien, mon frère, je ne vais pas donner de problèmes. - (я говорила что хочу работать в сфере кибернетики? Так что такой опыт работы с генами будет просто бесценен. Ну же, братик, я не доставлю проблем) состроив щенячки глазки, упрашивала Луиза.

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Академия Волшебных Искусств Парсон » Общежитие » Комната Лестата де Лионкура